Cuarteao
musicians
Yosvany
Quintero Sax,Cl.
Gabriel
Walter Piano
Andrè
Buser Bass
Florian Arbenz Perc.
|
|
Yosvany
Quintero (Saxophone,Clarinet) |
Yosvany
Quintero was born in 1973 in Cuba. He first studied clarinet and then,
after his diploma, composition and Electronic Music. In 1997 he came
to Basel, where he continued his studies in composition (particularly
algorithmic composition) at the Music Academy. Since the late 90s, he
has devoted himself to Jazz and to improvised music in general, as a
clarinettist, saxophonist and composer. In these areas he has found
a strong and personal voice.
|
Yosvany
Quintero,
1973 in Kuba geboren, hat in Havanna Klarinette und nach dem Diplom
Komposition und Elektronische Musik studiert. 1997 kam er nach Basel,
wo er an der Musik-Akademie seine Kompositions-Studien (insbesondere
der algorithmischen Komposition) fortsetzte. Seit den späten 90er-Jahren
hat er sich als Klarinettist, Saxophonist und Komponist immer stärker
auch dem Jazz und ganz allgemein der improvisierten Musik zugewandt
- und auch hier längst eine eigene und starke Stimme gefunden.
|
|
Yosvany
Quintero (Saxophone,Clarinet) |
go
back to cuarteao |
|
|
|
Gabriel
Walter (Piano) |
Gabriel
Walter completed
his piano studies in 2002 with the concert diploma. He regularly plays
with symphony orchestras and smaller ensembles. As interpreter of New
Music, he took part in, amongst others, the Lucerne Festival as well
as giving first performances of composers such as Jürg Wyttenbach
and Henri Pousseur. In 2005 he was winner of the ORPHEUS Prize. Gabriel
Walter has long been intensively involved with jazz and Cuban music.
|
Gabriel
Walter schloss
2002 sein Klavier-studum mit dem Konzertdiplom ab. Er spielt regelmässig
in Sinfonie-orchestern und kleineren Ensembles. Als Interpret der Neuen
Musik wirkte er unter anderem am Lucerne Festival sowie beiUr-aufführungen
von Komponisten wie Jürg Wyttenbach oder Henri Pousseur mit. 2005
gehörte er zu den Preisträgern des ORPHEUS Förderpreises.
Gabriel Walter setzt sich seit längerer Zeit auch intensiv mit
Jazz und mit kubanischer Musik auseinander.
|
|
Gabriel
Walter (Klavier) |
go
back to cuarteao
|
|
|
Andrè
Buser (Bass) |
Studied
Bass guitar at the Jazz and Rock Schule Freiburg with Dieter Ilg. He
has worked with Julio Azcano, Jochen Baldes, Andy Brugger, Carla Cook,
Ready D, Levin Deger, Christy Doran, Beat Escher, Kaspar Ewald, Amik
Guerra, Robbie Jansen, Theo Kapilidis, Andre Kunz, Cosimo Lampis, Paz
Luaces, Nubya, Roland Philip, Lisette Spinnler, Ago Totaro, Vic Vergeat,
Peter Wagner, Eric Wainaina, Günter Wehinger, Urs Wiesner and many
others. He plays in bands such as TOAD, NO NO DIET BANG, Picason and
LAYE. He is also active as a workshop leader, bass and theory teacher
at the Academy of Music / Jazz School Basel.
|
E-Bass
Studium an der Jazz- und Rockschule Freiburg im Breisgau, Unterricht
u.a. bei Dieter Ilg. Hat zusammen-gearbeitet mit Julio Azcano, Jochen
Baldes, Andy Brugger, Carla Cook, Ready D, Levin Deger, Christy Doran,
Beat Escher, Kaspar Ewald, Amik Guerra, Robbie Jansen, Theo Kapilidis,
André Kunz, Cosimo Lampis, Paz Luaces, Nubya, Roland Philipp,
Lisette Spinnler, Ago Totaro, Vic Vergeat, Peter Wagner, Eric Wainaina,
Günter Wehinger, Urs Wiesner, u.v.m. Spielt in Bands wie: TOAD,
NO NO DIET BANG,PICASON, LAYÉ u.a. Er ist auch tätig
als Workshopleiter, Bass- und Theorielehrer an der Musikakademie/Jazzschule
Basel.
|
|
André
Buser (Bass) |
go
back to cuarteao
|
|
|
Florian
Arbenz (Drum set) |
Florian
Arbenz is veteran of concerts, tours and CDs with his own New Jazz Trio,
and also with Kirk Lightsey, Greg Osby,Glenn
Ferris, Wolfgang Puschnig and many others. In the area of classical
music, he frequently performs as drummer in symphony and theatre orchestras,
at festivals, and gives his own solo concerts. In the year 2000 he won
the European Culture Prize for his dedicated work in both the jazz and
classical areas.
|
Florian
Arbenz
bestritt Konzerte, Tourneen und CD-Produktionen mit seinem eigenen New
Jazz Trio, mit Kirk Lightsey, Greg Osby, Glenn Ferris, Wolfgang Puschnig
und vielen anderen. Im Bereich der klassischen Musik tritt er immer
wieder als Schlagzeuger in Sinfonie- und Theaterorchestern, an Festivals
und mit Solokonzerten auf. Im Jahr 2000 wurde ihm im Rahmen des Europäischen
Kulturpreises der Förderpreis für sein engagiertes Wirken
in den Bereichen Jazz und Klassik verliehen.
|
|
Florian
Arbenz (Schlagzeug) |
go
back to cuarteao
|